cs.po 15.5 KB
Newer Older
1
2
3
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Pacman Development Team <pacman-dev@archlinux.org>
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
#
5
# Translators:
6
# Dan McGee <dpmcgee@gmail.com>, 2011.
7
# David Kolibáč <david@kolibac.cz>, 2011.
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
8
#   <markotahal@gmail.com>, 2011.
Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
9
# Vojtěch Gondžala <vojtech.gondzala@gmail.com>, 2011,2013.
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
10
11
msgid ""
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
13
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-10 13:00+1000\n"
Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
15
16
"PO-Revision-Date: 2013-03-15 03:04+0000\n"
"Last-Translator: allanmcrae <allan@archlinux.org>\n"
17
18
19
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/archlinux-pacman/"
"language/cs/)\n"
"Language: cs\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
20
21
22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
24
25

#, c-format
26
27
msgid "%s-%s is up to date -- skipping\n"
msgstr "%s-%s je aktuální -- vynechat\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
28

Ondrej Kucera's avatar
Ondrej Kucera committed
29
#, c-format
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
msgid "%s-%s is up to date -- reinstalling\n"
msgstr "%s-%s je aktuální -- přeinstalovat\n"

#, c-format
msgid "downgrading package %s (%s => %s)\n"
msgstr "snížení verze balíčku %s (%s => %s)\n"

#, c-format
msgid "warning given when extracting %s (%s)\n"
msgstr "varování při rozbalování %s (%s)\n"

#, c-format
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nelze rozbalit %s (%s)\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
44

45
46
47
48
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nelze přejmenovat %s na %s (%s)\n"

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
49
50
51
52
#, c-format
msgid ""
"directory permissions differ on %s\n"
"filesystem: %o  package: %o\n"
53
54
55
msgstr ""
"přístupová práva adresáře %s se neshodují\n"
"souborový systém: %o   balíček: %o\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
56
57
58

#, c-format
msgid "extract: not overwriting dir with file %s\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
59
msgstr "rozbalení: adresář nebyl přepsán souborem %s\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
60

61
62
63
64
#, c-format
msgid "extract: symlink %s does not point to dir\n"
msgstr "rozbalení: symbolický odkaz %s neodkazuje na adresář\n"

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
65
66
#, c-format
msgid "%s saved as %s\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
67
msgstr "%s byl uložen jako %s\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
68
69
70

#, c-format
msgid "%s installed as %s\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
71
msgstr "%s byl nainstalován jako %s\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
72
73
74

#, c-format
msgid "extracting %s as %s.pacnew\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
75
msgstr "%s byl rozbalen jako %s.pacnew\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
76

77
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
78
79
80
msgid "could not get current working directory\n"
msgstr "nelze určit aktuální pracovní adresář\n"

81
82
83
84
#, c-format
msgid "could not change directory to %s (%s)\n"
msgstr "nelze změnit adresář na %s (%s)\n"

Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
85
#, c-format
86
msgid "could not restore working directory (%s)\n"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
87
msgstr "nelze obnovit pracovní adresář (%s)\n"
88

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
89
90
#, c-format
msgid "problem occurred while upgrading %s\n"
91
msgstr "nastal problém při aktualizaci %s\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
92
93
94

#, c-format
msgid "problem occurred while installing %s\n"
95
msgstr "nastal problém při instalaci %s\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
96
97
98
99
100
101
102

#, c-format
msgid "could not update database entry %s-%s\n"
msgstr "nelze aktualizovat záznam databáze %s-%s\n"

#, c-format
msgid "could not add entry '%s' in cache\n"
103
msgstr "nelze přidat položku '%s' do mezipaměti\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
104

Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
105
#, c-format
106
msgid "error while reading file %s: %s\n"
Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
107
msgstr "chyba při čtení souboru %s: %s\n"
108

Ondrej Kucera's avatar
Ondrej Kucera committed
109
#, c-format
110
msgid "removing invalid database: %s\n"
Ondrej Kucera's avatar
Ondrej Kucera committed
111
msgstr "odstraňuje se chybná databáze: %s\n"
112

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
113
114
115
116
#, c-format
msgid "invalid name for database entry '%s'\n"
msgstr "chybný název záznamu v databázi '%s'\n"

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
117
#, c-format
118
msgid "duplicated database entry '%s'\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
119
msgstr "duplicitní záznam v databázi '%s'\n"
120

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
121
122
123
124
#, c-format
msgid "corrupted database entry '%s'\n"
msgstr "poškozený záznam v databázi '%s'\n"

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
125
126
127
128
129
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
msgstr "nelze otevřít soubor %s: %s\n"

#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
130
131
132
133
134
135
136
msgid "%s database is inconsistent: name mismatch on package %s\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí jméno balíčku %s\n"

#, c-format
msgid "%s database is inconsistent: version mismatch on package %s\n"
msgstr "databáze %s je nekonzistentní: nesouhlasí verze balíčku %s\n"

137
138
139
140
#, c-format
msgid "unknown validation type for package %s: %s\n"
msgstr ""

Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
141
#, c-format
142
msgid "could not create directory %s: %s\n"
Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
143
msgstr "nelze změnit adresář %s: %s\n"
144

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
#, c-format
msgid "could not parse package description file in %s\n"
msgstr "nelze zpracovat soubor s popisem balíčku v %s\n"

#, c-format
msgid "missing package name in %s\n"
msgstr "chybí jméno balíčku v %s\n"

#, c-format
msgid "missing package version in %s\n"
msgstr "chybí veze balíčku v %s\n"

#, c-format
msgid "error while reading package %s: %s\n"
msgstr "chyba při čtení balíčku %s: %s\n"

#, c-format
msgid "missing package metadata in %s\n"
msgstr "chybí metadata balíčku v %s\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
164

Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
165
#, c-format
166
msgid "failed to read signature file: %s\n"
Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
167
msgstr ""
168
169
170
171
172

#, c-format
msgid "required key missing from keyring\n"
msgstr ""

173
#, c-format
174
175
msgid "removing invalid file: %s\n"
msgstr "odstraněn neplatný soubor: %s\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
176

Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
177
178
179
180
#, c-format
msgid "could not remove lock file %s\n"
msgstr "nelze odstranit zamykací soubor %s\n"

181
#, c-format
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
182
msgid "could not parse package description file '%s' from db '%s'\n"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
183
msgstr "nelze načíst soubor s popisem balíčku '%s' z databáze '%s'\n"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
184

185
#, c-format
186
187
msgid "database path is undefined\n"
msgstr "cesta k databázi není definována\n"
188

189
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
msgid "dependency cycle detected:\n"
msgstr "zjištěna cyklická závislost:\n"

#, c-format
msgid "%s will be removed after its %s dependency\n"
msgstr "%s bude odstraněn po %s, na kterém závisí\n"

#, c-format
msgid "%s will be installed before its %s dependency\n"
msgstr "%s bude nainstalován před %s, na kterém závisí\n"

Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
201
#, c-format
202
msgid "ignoring package %s-%s\n"
Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
203
msgstr "ignoruje se balíček %s-%s\n"
204

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
205
206
#, c-format
msgid "cannot resolve \"%s\", a dependency of \"%s\"\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
207
msgstr "nelze vyřešit \"%s\", závislost \"%s\"\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
208

209
210
211
212
#, c-format
msgid "could not get filesystem information for %s: %s\n"
msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému %s: %s\n"

Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
213
#, c-format
214
msgid "could not open file: %s: %s\n"
Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
215
msgstr ""
216
217
218
219
220

#, c-format
msgid "could not get filesystem information\n"
msgstr "nepodařilo se získat informace o souborovém systému\n"

221
#, c-format
222
223
msgid "could not determine mount point for file %s\n"
msgstr "nepodařilo se určit připojovací bod pro soubor %s\n"
224

225
226
227
228
#, c-format
msgid "Partition %s too full: %jd blocks needed, %jd blocks free\n"
msgstr "Oddíl %s je plný: je potřeba %jd bloků, ale k dispozici je jen %jd\n"

229
#, c-format
230
231
232
msgid "could not determine filesystem mount points\n"
msgstr "nepodařilo se určit přípojné body souborového systému\n"

Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
233
#, c-format
234
msgid "could not determine cachedir mount point %s\n"
Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
235
msgstr ""
236

237
238
239
#, c-format
msgid "could not determine root mount point %s\n"
msgstr "nepodařilo se určit kořen přípojného bodu %s\n"
240
241
242
243
244

#, c-format
msgid "Partition %s is mounted read only\n"
msgstr "Diskový oddíl %s je připojen jen pro čtení\n"

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
245
246
247
248
#, c-format
msgid "disk"
msgstr "disk"

249
#, c-format
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
250
msgid "failed to create temporary file for download\n"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
251
msgstr "nepodařilo se vytvořit dočasný soubor pro stahování\n"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
252

253
254
255
256
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "URL '%s' je chybná\n"

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
257
258
259
260
261
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "selhalo získání souboru '%s' z %s: %s\n"

#, c-format
262
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
263
msgstr "%s se zdá být zkrácen:  %jd/%jd bytů\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
264
265
266
267
268

#, c-format
msgid "failed to download %s\n"
msgstr "selhalo stahování %s\n"

269
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
270
271
272
msgid "out of memory!"
msgstr "nedostatek paměti!"

273
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
274
275
276
msgid "unexpected system error"
msgstr "neočekávaná systémová chyba"

277
#, c-format
278
279
msgid "permission denied"
msgstr ""
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
280

281
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
282
msgid "could not find or read file"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
283
msgstr "nelze nalézt nebo číst soubor"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
284

285
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
286
msgid "could not find or read directory"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
287
msgstr "nelze nalézt nebo číst adresář"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
288

289
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
290
291
292
msgid "wrong or NULL argument passed"
msgstr "předán chybný nebo NULL argument"

293
294
295
296
#, c-format
msgid "not enough free disk space"
msgstr "není dostatek volného místa na disku"

297
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
298
299
300
msgid "library not initialized"
msgstr "knihovna nebyla inicializována"

301
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
302
303
304
msgid "library already initialized"
msgstr "knihovna inicializována"

305
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
306
307
308
msgid "unable to lock database"
msgstr "nelze zamknout databázi"

309
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
310
311
312
msgid "could not open database"
msgstr "nelze otevřít databázi"

313
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
314
315
316
msgid "could not create database"
msgstr "nelze vytvořit databázi"

317
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
318
319
320
msgid "database not initialized"
msgstr "databáze nebyla inicializována"

321
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
322
323
324
msgid "database already registered"
msgstr "databáze zaregistrována"

325
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
326
327
328
msgid "could not find database"
msgstr "nelze nalézt databázi"

329
#, c-format
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
330
msgid "invalid or corrupted database"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
331
msgstr "neplatná nebo poškozená databáze"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
332

333
#, c-format
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
334
msgid "invalid or corrupted database (PGP signature)"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
335
msgstr "neplatná nebo poškozená databáze (PGP podpisy)"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
336

337
338
339
340
#, c-format
msgid "database is incorrect version"
msgstr "databáze má nesprávnou verzi"

341
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
342
343
344
msgid "could not update database"
msgstr "nelze aktualizovat databázi"

345
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
346
msgid "could not remove database entry"
347
msgstr "nelze odstranit záznam v databázi"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
348

349
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
350
msgid "invalid url for server"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
351
msgstr "nesprávná URL pro server"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
352

353
354
#, c-format
msgid "no servers configured for repository"
Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
355
msgstr "pro repositář nejsou nastaveny žádné servery"
356

357
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
358
359
360
msgid "transaction already initialized"
msgstr "transakce inicializována"

361
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
362
363
364
msgid "transaction not initialized"
msgstr "transakce neinicializována"

365
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
366
367
368
msgid "duplicate target"
msgstr "duplicitní cíl"

369
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
370
msgid "transaction not prepared"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
371
msgstr "transakce není připravena"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
372

373
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
374
msgid "transaction aborted"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
375
msgstr "transakce byla zrušena"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
376

377
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
378
379
380
msgid "operation not compatible with the transaction type"
msgstr "operace není kompatibilní s typem transakce"

381
#, c-format
382
msgid "transaction commit attempt when database is not locked"
Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
383
msgstr "pokus o uskutečnění transakce v době, kdy není uzamčena databáze"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
384

385
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
386
387
388
msgid "could not find or read package"
msgstr "nelze nalézt nebo přečíst balíček"

389
390
#, c-format
msgid "operation cancelled due to ignorepkg"
Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
391
msgstr "operace byla zrušena kvůli ignorovanému balíčku"
392

393
#, c-format
394
msgid "invalid or corrupted package"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
395
msgstr "neplatný nebo poškozený balíček"
396
397

#, c-format
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
398
msgid "invalid or corrupted package (checksum)"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
399
msgstr "neplatná nebo poškozená databáze (kontrolní součty)"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
400

401
#, c-format
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
402
msgid "invalid or corrupted package (PGP signature)"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
403
msgstr "neplatný nebo poškozený balíček (PGP podpis)"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
404

405
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
406
407
408
msgid "cannot open package file"
msgstr "nelze otevřít soubor balíčku"

409
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
410
411
412
msgid "cannot remove all files for package"
msgstr "nelze odstranit všechny soubory balíčku"

413
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
414
415
msgid "package filename is not valid"
msgstr "jméno souboru balíčku není platné"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
416

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
417
#, c-format
418
msgid "package architecture is not valid"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
419
msgstr "architektura balíčku není platná"
420

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
421
#, c-format
422
msgid "could not find repository for target"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
423
msgstr "nelze nalézt repositář cíle"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
424

Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
425
#, c-format
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
426
msgid "missing PGP signature"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
427
msgstr "chybějící podpis PGP"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
428
429
430

#, c-format
msgid "invalid PGP signature"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
431
msgstr "neplatný podpis PGP"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
432

433
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
434
msgid "invalid or corrupted delta"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
435
msgstr "neplatný nebo poškozený delta rozdíl"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
436

437
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
438
msgid "delta patch failed"
439
msgstr "aplikace delta rozdílu selhala"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
440

441
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
442
443
444
msgid "could not satisfy dependencies"
msgstr "nelze vyřešit závislosti"

445
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
446
447
448
msgid "conflicting dependencies"
msgstr "konfliktní závislosti"

449
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
450
451
452
msgid "conflicting files"
msgstr "konfliktní soubory"

Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
453
#, c-format
454
msgid "failed to retrieve some files"
Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
455
msgstr "selhalo získání některých souborů"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
456

457
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
458
459
460
msgid "invalid regular expression"
msgstr "nesprávný regulární výraz"

461
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
462
463
msgid "libarchive error"
msgstr "chyba knihovny libarchive"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
464

465
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
466
467
msgid "download library error"
msgstr "chyba knihovny pro stahování souborů"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
468

Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
469
470
#, c-format
msgid "gpgme error"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
471
msgstr "chyba v gpgme"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
472

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
473
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
474
475
msgid "error invoking external downloader"
msgstr "chyba volání externího programu pro stahování souborů"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
476
477

#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
478
479
msgid "unexpected error"
msgstr "neočekávaná chyba"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
480

Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
481
#, c-format
482
msgid "could not fully load metadata for package %s-%s\n"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
483
msgstr "nelze zcela načíst metadata pro balíček %s-%s\n"
484

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
485
486
#, c-format
msgid "could not find %s in database -- skipping\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
487
msgstr "nelze nalézt %s v databázi -- vynechat\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
488

Ondrej Kucera's avatar
Ondrej Kucera committed
489
#, c-format
490
msgid "removing %s from target list\n"
Ondrej Kucera's avatar
Ondrej Kucera committed
491
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů\n"
492

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
493
494
495
496
#, c-format
msgid "cannot remove file '%s': %s\n"
msgstr "nelze odstranit soubor '%s': %s\n"

Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
497
#, c-format
498
msgid "could not open directory: %s: %s\n"
Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
499
msgstr ""
500

501
#, c-format
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
502
msgid "cannot remove %s (%s)\n"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
503
msgstr "nelze odstranit %s (%s)\n"
Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
504

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
505
506
507
508
509
510
#, c-format
msgid "could not remove database entry %s-%s\n"
msgstr "nelze odstranit záznam databáze %s-%s\n"

#, c-format
msgid "could not remove entry '%s' from cache\n"
511
msgstr "nelze odstranit položku '%s' z mezipaměti\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
512
513

#, c-format
514
515
516
msgid "%s: ignoring package upgrade (%s => %s)\n"
msgstr "%s: ignoruje se aktualizace balíčku (%s => %s)\n"

Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
517
#, c-format
518
msgid "%s: ignoring package downgrade (%s => %s)\n"
519
msgstr "%s: ignoruje se snížení verze balíčku (%s => %s)\n"
520
521
522

#, c-format
msgid "%s: downgrading from version %s to version %s\n"
523
msgstr "%s: snížení z verze %s na verzi %s\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
524

525
526
#, c-format
msgid "%s: local (%s) is newer than %s (%s)\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
527
msgstr "%s: lokální verze (%s) je novější než v %s (%s)\n"
528

Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
529
#, c-format
530
msgid "ignoring package replacement (%s-%s => %s-%s)\n"
Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
531
msgstr "ignoruje se náhrada balíčku (%s-%s => %s-%s)\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
532

Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
533
#, c-format
534
msgid "cannot replace %s by %s\n"
Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
535
msgstr "nelze nahradit soubor %s souborem %s\n"
536

537
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
538
msgid "unresolvable package conflicts detected\n"
539
msgstr "zjištěn konflikt nerozlišitelných balíčků\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
540
541

#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
542
msgid "removing '%s' from target list because it conflicts with '%s'\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
543
msgstr "'%s' odstraněn ze seznamu cílů, protože je konfliktní s '%s'\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
544

Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
545
#, c-format
546
msgid "failed to retrieve some files\n"
Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
547
msgstr ""
548

Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
549
#, c-format
550
msgid "not enough free disk space\n"
Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
551
msgstr ""
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
552

553
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
554
555
556
msgid "could not commit removal transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci pro odstranění\n"

557
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
558
559
560
msgid "could not commit transaction\n"
msgstr "nelze provést transakci\n"

561
#, c-format
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
562
563
564
msgid "could not create temp directory\n"
msgstr "nelze vytvořit dočasný adresář\n"

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
565
566
567
568
#, c-format
msgid "could not copy tempfile to %s (%s)\n"
msgstr "nelze zkopírovat dočasný soubor do %s (%s)\n"

Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
569
570
571
572
#, c-format
msgid "could not remove %s\n"
msgstr "nelze odstranit %s\n"

573
574
575
576
#, c-format
msgid "could not remove tmpdir %s\n"
msgstr "nelze odstranit dočasný adresář %s\n"

Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
577
#, c-format
578
msgid "could not stat file %s: %s\n"
Allan McRae's avatar
Allan McRae committed
579
msgstr ""
580

Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
581
#, c-format
582
583
msgid "could not create pipe (%s)\n"
msgstr "nepodařilo se vytvořit rouru (%s)\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593

#, c-format
msgid "could not fork a new process (%s)\n"
msgstr "nelze spustit nový proces (%s)\n"

#, c-format
msgid "could not change the root directory (%s)\n"
msgstr "nelze změnit kořenový adresář (%s)\n"

#, c-format
594
595
msgid "call to execv failed (%s)\n"
msgstr "volání execv selhalo (%s)\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
596
597
598
599
600

#, c-format
msgid "call to waitpid failed (%s)\n"
msgstr "volání waitpid selhalo (%s)\n"

601
602
603
604
#, c-format
msgid "could not open pipe (%s)\n"
msgstr "nepodařilo se otevřít rouru (%s)\n"

Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
605
#, c-format
606
msgid "command failed to execute correctly\n"
Vojtech Gondzala's avatar
Vojtech Gondzala committed
607
msgstr "příkaz se nepodařilo spustit správně\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
608
609
610

#, c-format
msgid "no %s cache exists, creating...\n"
611
msgstr "neexistuje mezipaměť %s, vytváří se...\n"
Vojtěch Gondžala's avatar
Vojtěch Gondžala committed
612

Dan McGee's avatar
Dan McGee committed
613
#, c-format
614
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
615
616
617
msgstr ""
"nepodařilo se najít nebo vytvořit mezipaměť pro balíčky, používám místo toho "
"%s\n"