• Cédric Girard's avatar
    Fix French translation. · 77149ad0
    Cédric Girard authored
    * Translation of "notify" has been changed to the literal translation
      "notifier" which seems more appropriate (cf. recent thread on
    * Uniformization of the translation of "flag"
    * Addition of "TU" besides the translation of Trusted User as user may
      not understand that Trusted User and "Utilisateur de confiance" are
      the same thing
    * Some capitalization correction (in French you don't put capital
      letters in the middle of a sentence as you do eg for title in
    * "unsupported" translation has been replaced by "unsupported" (with
      quotes) as it makes no sense to translate it
    * "Safe" translation has been replaced by "sûr" has it seems more
      appropriate than "sain" (sane)
    Lukas: Added translator to "AUTHORS".
    Signed-off-by: default avatarLukas Fleischer <archlinux@cryptocrack.de>