diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3bffe4f6b30e704119f279804aa42a21a2475bb3..13f3ab904dfd506c0f8bc4b7cb6611abf10289b5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,21 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the AURWEB package. -# +# # Translators: # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 # Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012 # Vladislav Glinsky <cl0ne@mithril.org.ua>, 2019 -# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2018 +# Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2018,2022 # Данило КороÑтіль <ted.korostiled@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: aurweb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.archlinux.org/archlinux/aurweb/-/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-18 17:18+0000\n" -"Last-Translator: Kevin Morris <kevr@0cost.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-10 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Yarema aka Knedlyk <yupadmin@gmail.com>, 2011-2018,2022\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñтатньо прав Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ #: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php msgid "Invalid password." -msgstr "" +msgstr "Ðеправильний пароль" #: html/account.php msgid "Use this form to search existing accounts." @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr "Увійдіть, ввівши облікові дані." #: html/login.php msgid "User name or primary email address" -msgstr "" +msgstr "Ðазва кориÑтувача або адреÑа електронної пошти" #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php msgid "Password" @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Ваш пароль уÑпішно Ñкинуто." #: html/passreset.php msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Підтвердити назву кориÑтувача або адреÑа електронної пошти:" #: html/passreset.php msgid "Enter your new password:" @@ -460,11 +460,11 @@ msgstr "Продовжити" msgid "" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used " "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list." -msgstr "" +msgstr "Якщо Ви забули назву кориÑтувача Ñ– адреÑу електронної пошти, викориÑтану при реєÑтрації, звернітьÑÑ Ð´Ð¾ ÑпиÑку розÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ %saur-general%s." #: html/passreset.php msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:" -msgstr "" +msgstr "Введіть назву кориÑтувача або адреÑу електронної пошти:" #: html/pkgbase.php msgid "Package Bases" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Вибрані пакунки вÑе ще мають влаÑника, msgid "" "The selected packages have not been adopted, check the confirmation " "checkbox." -msgstr "" +msgstr "Обрані пакунки не прийнÑто, перевірте, чи поÑтавлено галочку в полі підтвердженнÑ." #: html/pkgbase.php lib/pkgreqfuncs.inc.php msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "" " package version in the AUR does not match the most recent commit. Flagging " "this package should only be done if the sources moved or changes in the " "PKGBUILD are required because of recent upstream changes." -msgstr "" +msgstr "ЗдаєтьÑÑ, це пакет VCS. Будь лаÑка, %sне%s позначайте його Ñк заÑтарілий, Ñкщо верÑÑ–Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ‚Ð° в AUR не відповідає оÑтанньому коміту. Позначити цей пакунок Ñлід лише в тому випадку, Ñкщо джерела переміщено або потрібні зміни в PKGBUILD в зв'Ñзку з оÑтанніми змінами." #: html/pkgflag.php #, php-format @@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Може міÑтити тільки один період, підкре #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "Please confirm your new password." -msgstr "" +msgstr "Підтвердіть новий пароль, будь лаÑка." #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The email address is invalid." @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "ÐдреÑа електронної пошти неправильна." #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The backup email address is invalid." -msgstr "" +msgstr "Ðеправильна адреÑа електронної пошти Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ." #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." @@ -836,15 +836,15 @@ msgstr "Публічний ключ SSH, %s%s%s, вже викориÑтовує #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The CAPTCHA is missing." -msgstr "" +msgstr "Пропущено CAPTCHA." #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again." -msgstr "" +msgstr "Термін дії цієї CAPTCHA закінчивÑÑ. Будь лаÑка, Ñпробуйте ще раз." #: lib/acctfuncs.inc.php msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid." -msgstr "" +msgstr "Введена відповідь CAPTCHA недійÑна." #: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format @@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "Обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¾" #: aurweb/routers/accounts.py msgid "You do not have permission to suspend accounts." -msgstr "" +msgstr " \nВи не маєте дозволу на Ð¿Ñ€Ð¸Ð·ÑƒÐ¿Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ… запиÑів." #: lib/acctfuncs.inc.php #, php-format @@ -975,27 +975,27 @@ msgstr "Інформації про пакунок не знайдено." #: aurweb/routers/auth.py msgid "Bad Referer header." -msgstr "" +msgstr "Поганий заголовок Referer." #: aurweb/routers/packages.py msgid "You did not select any packages to be notified about." -msgstr "" +msgstr "Ви не вибрали жодних пакунків, про Ñкі потрібно Ñповіщати." #: aurweb/routers/packages.py msgid "The selected packages' notifications have been enabled." -msgstr "" +msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ… пакунків увімкнено." #: aurweb/routers/packages.py msgid "You did not select any packages for notification removal." -msgstr "" +msgstr "Ви не вибрали жодних пакунків Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñповіщень." #: aurweb/routers/packages.py msgid "A package you selected does not have notifications enabled." -msgstr "" +msgstr "У вибраному вами пакунку не ввімкнено ÑповіщеннÑ." #: aurweb/routers/packages.py msgid "The selected packages' notifications have been removed." -msgstr "" +msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ… пакунків видалено." #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "You must be logged in before you can flag packages." @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgstr "Ðе вибрано жодного пакунку Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½ #: aurweb/routers/packages.py msgid "One of the packages you selected does not exist." -msgstr "" +msgstr "Один із вибраних Вами пакунків не Ñ–Ñнує." #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "The selected packages have been deleted." @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¹Ð½ÑÑ‚Ñ‚Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑ–Ð² Ñлід увійти." #: aurweb/routers/package.py msgid "You are not allowed to adopt one of the packages you selected." -msgstr "" +msgstr "У Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ” дозволу прийнÑти один з вибраних Вами пакунків." #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "You must be logged in before you can disown packages." @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð·Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°ÐºÑƒÐ½ÐºÑ–Ð² Ñлід увійти." #: aurweb/routers/packages.py msgid "You are not allowed to disown one of the packages you selected." -msgstr "" +msgstr "У Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ” дозволу відмовитиÑÑ Ð²Ñ–Ð´ одного з вибраних Вами пакунків" #: lib/pkgbasefuncs.inc.php msgid "You did not select any packages to adopt." @@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Редагувати обліковий Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñ #: template/account_details.php msgid "List this user's comments" -msgstr "" +msgstr "Показати коментарі цього кориÑтувача" #: template/account_edit_form.php #, php-format @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Клацніть %sтут%s, щоб дізнатиÑÑ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµ пр #: template/account_edit_form.php #, php-format msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account." -msgstr "" +msgstr "ÐатиÑніть %sтут%s, щоб показати коментарі, зроблені цим обліковим запиÑом." #: template/account_edit_form.php msgid "required" @@ -1355,30 +1355,30 @@ msgid "" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR " "users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch " "Linux staff only." -msgstr "" +msgstr "Якщо ви не приховаєте Ñвою адреÑу електронної пошти, тоді Ñ—Ñ— можуть бачити вÑÑ– зареєÑтровані кориÑтувачі AUR. Якщо Ви приховаєте Ñвою адреÑу електронної пошти, тоді Ñ—Ñ— зможуть бачити лише Ñпівробітники Arch Linux." #: template/account_edit_form.php msgid "Backup Email Address" -msgstr "" +msgstr "Резервна адреÑа електронної пошти" #: template/account_edit_form.php msgid "" "Optionally provide a secondary email address that can be used to restore " "your account in case you lose access to your primary email address." -msgstr "" +msgstr "За бажаннÑм вкажіть додаткову адреÑу електронної пошти, Ñку можна викориÑтовувати Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу на випадок втрати доÑтупу до Ñвоєї оÑновної електронної адреÑи." #: template/account_edit_form.php msgid "" "Password reset links are always sent to both your primary and your backup " "email address." -msgstr "" +msgstr "ПоÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐºÐ¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð¾Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ надÑилаютьÑÑ Ñк на вашу оÑновну, так Ñ– на резервну адреÑу електронної пошти." #: template/account_edit_form.php #, php-format msgid "" "Your backup email address is always only visible to members of the Arch " "Linux staff, independent of the %s setting." -msgstr "" +msgstr "Вашу резервну електронну адреÑу завжди бачать лише Ñпівробітники Arch Linux, незалежно від налаштувань. %s ." #: template/account_edit_form.php msgid "Language" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "ЧаÑова зона" msgid "" "If you want to change the password, enter a new password and confirm the new" " password by entering it again." -msgstr "" +msgstr "Якщо Ви бажаєте змінити пароль, введіть новий пароль Ñ– підтвердьте новий пароль, ввівши його ще раз." #: template/account_edit_form.php msgid "Re-type password" @@ -1426,21 +1426,21 @@ msgstr "Ð¡Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ зміну влаÑника" #: template/account_edit_form.php msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:" -msgstr "" +msgstr "Щоб підтвердити зміни профілю, введіть поточний пароль:" #: template/account_edit_form.php msgid "Your current password" -msgstr "" +msgstr "Ваш поточний пароль" #: template/account_edit_form.php msgid "" "To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to " "provide the output of the following command:" -msgstr "" +msgstr "Щоб захиÑтити AUR від автоматичного ÑÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð»Ñ–ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ запиÑу, ми проÑимо Ð’Ð°Ñ Ð½Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸ результат такої команди:" #: template/account_edit_form.php msgid "Answer" -msgstr "" +msgstr "Відповідь" #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/pkg_details.php @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgstr "тільки Ð´Ð»Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ" #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php msgid "click to copy" -msgstr "" +msgstr "натиÑніть, щоб Ñкопіювати" #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkg_search_form.php @@ -1657,12 +1657,12 @@ msgstr "Додати коментар" msgid "" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and" " URLs are converted to links automatically." -msgstr "" +msgstr "Відповідні відÑилачі комітів до ідентифікаторів комітів Git в Ñховищі пакунків AUR та URL-адреÑи автоматично перетворюютьÑÑ Ð½Ð° поÑиланнÑ." #: template/pkg_comment_form.php #, php-format msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported." -msgstr "" +msgstr "%sÐ¡Ð¸Ð½Ñ‚Ð°ÐºÑ Markdown%s підтримуєтьÑÑ Ñ‡Ð°Ñтково." #: template/pkg_comments.php msgid "Pinned Comments" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "ОÑтанні коментарі" #: template/pkg_comments.php msgid "Comments for" -msgstr "" +msgstr "Коментарі длÑ" #: template/pkg_comments.php #, php-format @@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr "Ðнонімний коментар про %s" #: template/pkg_comments.php #, php-format msgid "Commented on package %s on %s" -msgstr "" +msgstr "Коментовано пакунок %s з датою %s" #: template/pkg_comments.php #, php-format @@ -2283,7 +2283,7 @@ msgid "" "\n" "-- \n" "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." -msgstr "" +msgstr "{user} [1] з'єднав {old} [2] до {new} [3].\n\n-- \nЯкщо Ви не бажаєте більше отримувати ÑÐ¿Ð¾Ð²Ñ–Ñ‰ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ новий пакунок, перейдіть на Ñторінку [3] Ñ– натиÑніть \"{label}\"." #: scripts/notify.py #, python-brace-format @@ -2307,45 +2307,45 @@ msgstr "Будь лаÑка, не забудьте подати Ñвій гол #: aurweb/routers/accounts.py msgid "Invalid account type provided." -msgstr "" +msgstr "Вказано недійÑний тип облікового запиÑу." #: aurweb/routers/accounts.py msgid "You do not have permission to change account types." -msgstr "" +msgstr "У Ð’Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ” дозволу змінювати типи облікових запиÑів." #: aurweb/routers/accounts.py msgid "You do not have permission to change this user's account type to %s." -msgstr "" +msgstr "Ви не маєте дозволу змінити тип облікового запиÑу цього кориÑтувача на %s." #: aurweb/packages/requests.py msgid "No due existing orphan requests to accept for %s." -msgstr "" +msgstr "Ðемає наÑвних запитів на прийнÑÑ‚Ñ‚Ñ Ð´Ð»Ñ %s." #: aurweb/asgi.py msgid "Internal Server Error" -msgstr "" +msgstr "Ð’Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ñ–ÑˆÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ñервера" #: templates/errors/500.html msgid "A fatal error has occurred." -msgstr "" +msgstr "СталаÑÑ Ñ„Ð°Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð° помилка." #: templates/errors/500.html msgid "" "Details have been logged and will be reviewed by the postmaster posthaste. " "We apologize for any inconvenience this may have caused." -msgstr "" +msgstr "Подробиці зареєÑтровані та будуть переглÑнуті поштмейÑтером posthaste. ПроÑимо Ð²Ð¸Ð±Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° можливі незручноÑÑ‚Ñ–." #: aurweb/scripts/notify.py msgid "AUR Server Error" -msgstr "" +msgstr "Помилка Ñервера AUR" #: templates/pkgbase/merge.html templates/packages/delete.html #: templates/packages/disown.html msgid "Related package request closure comments..." -msgstr "" +msgstr "Пов'Ñзані коментарі щодо Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ñƒ на пакунок..." #: templates/pkgbase/merge.html templates/packages/delete.html msgid "" "This action will close any pending package requests related to it. If " "%sComments%s are omitted, a closure comment will be autogenerated." -msgstr "" +msgstr "Ð¦Ñ Ð´Ñ–Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ð¸Ñ” вÑÑ– запити на пакет, що очікують на розглÑд. Якщо %sКоментарі%s пропущено, тоді буде автоматично згенеровано коментар закриттÑ."