Commit d4632aaf authored by Lukas Fleischer's avatar Lukas Fleischer
Browse files

Translation updates from Transifex


Signed-off-by: Lukas Fleischer's avatarLukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
parent e15d5c81
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# safa1996alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2015 # safa1996alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2015
...@@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" ...@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "تعذّر جلب معلومات المستخدم المحدّد." ...@@ -74,6 +74,10 @@ msgstr "تعذّر جلب معلومات المستخدم المحدّد."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "لا صلاحيّات لديك لتحرير هذا الحساب." msgstr "لا صلاحيّات لديك لتحرير هذا الحساب."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "استخدم هذه الاستمارة للبحث عن حسابات موجودة." msgstr "استخدم هذه الاستمارة للبحث عن حسابات موجودة."
...@@ -368,10 +372,10 @@ msgid "Enter login credentials" ...@@ -368,10 +372,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "أدخل بيانات الولوج" msgstr "أدخل بيانات الولوج"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "اسم المستخدم أو عنوان البريد الإلكترونيّ" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور" msgstr "كلمة المرور"
...@@ -432,8 +436,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully." ...@@ -432,8 +436,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "صُفّرت كلمة مرورك بنجاح." msgstr "صُفّرت كلمة مرورك بنجاح."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "أكّد عنوان بريدك الإلكترونيّ:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
...@@ -450,13 +454,13 @@ msgstr "تابع" ...@@ -450,13 +454,13 @@ msgstr "تابع"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "إن نسيت عنوان البريد الإلكترونيّ الذي استخدمته للتّسجيل، فضلًا أرسل رسالة إلى قائمة %saur-general%s البريديّة." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "أدخل عنوان بريدك الإلكترونيّ:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
...@@ -648,19 +652,19 @@ msgstr "" ...@@ -648,19 +652,19 @@ msgstr ""
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "أغلق الطّلب" msgstr "أغلق الطّلب"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "الأولى" msgstr "الأولى"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "السّابقة" msgstr "السّابقة"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "التّالية" msgstr "التّالية"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "الأخيرة" msgstr "الأخيرة"
...@@ -761,10 +765,18 @@ msgstr "يجب أن يبدأ وينتهي بحرف أو رقم." ...@@ -761,10 +765,18 @@ msgstr "يجب أن يبدأ وينتهي بحرف أو رقم."
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "يمكنه احتواء نقطة واحدة، أو شرطة سفليّة واحدة أو شرطة واحدة." msgstr "يمكنه احتواء نقطة واحدة، أو شرطة سفليّة واحدة أو شرطة واحدة."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "عنوان البريد الإلكترونيّ غير صالح." msgstr "عنوان البريد الإلكترونيّ غير صالح."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -804,6 +816,18 @@ msgstr "العنوان %s%s%s مستخدم بالفعل." ...@@ -804,6 +816,18 @@ msgstr "العنوان %s%s%s مستخدم بالفعل."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "مفتاح SSH العموميّ %s%s%s مستخدم بالفعل." msgstr "مفتاح SSH العموميّ %s%s%s مستخدم بالفعل."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
...@@ -1213,6 +1237,10 @@ msgstr "اعرض ملفّ هذا المستخدم الشخصيّ" ...@@ -1213,6 +1237,10 @@ msgstr "اعرض ملفّ هذا المستخدم الشخصيّ"
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "حرّر حساب هذا المستخدم" msgstr "حرّر حساب هذا المستخدم"
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
...@@ -1223,6 +1251,11 @@ msgstr "انقر %sهنا%s إن أردت حذف هذا الحساب نهائي ...@@ -1223,6 +1251,11 @@ msgstr "انقر %sهنا%s إن أردت حذف هذا الحساب نهائي
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "مطلوب" msgstr "مطلوب"
...@@ -1260,8 +1293,34 @@ msgid "Hide Email Address" ...@@ -1260,8 +1293,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "أخفِ عنوان البريد الإلكترونيّ" msgstr "أخفِ عنوان البريد الإلكترونيّ"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "أعد كتابة كلمة المرور" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid ""
"Your backup email address is always only visible to members of the Arch "
"Linux staff, independent of the %s setting."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Language" msgid "Language"
...@@ -1271,6 +1330,16 @@ msgstr "اللغة" ...@@ -1271,6 +1330,16 @@ msgstr "اللغة"
msgid "Timezone" msgid "Timezone"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"If you want to change the password, enter a new password and confirm the new"
" password by entering it again."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password"
msgstr "أعد كتابة كلمة المرور"
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "" msgid ""
"The following information is only required if you want to submit packages to" "The following information is only required if you want to submit packages to"
...@@ -1297,6 +1366,24 @@ msgstr "أخطرني بتحديثات الحزم" ...@@ -1297,6 +1366,24 @@ msgstr "أخطرني بتحديثات الحزم"
msgid "Notify of ownership changes" msgid "Notify of ownership changes"
msgstr "أخطرني بتغيير المُلّاك" msgstr "أخطرني بتغيير المُلّاك"
#: template/account_edit_form.php
msgid "To confirm the profile changes, please enter your current password:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Your current password"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"To protect the AUR against automated account creation, we kindly ask you to "
"provide the output of the following command:"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Answer"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php #: template/account_edit_form.php template/pkgbase_details.php
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Update" msgid "Update"
...@@ -1425,7 +1512,7 @@ msgstr "صوّت لهذه الحزمة" ...@@ -1425,7 +1512,7 @@ msgstr "صوّت لهذه الحزمة"
msgid "Disable notifications" msgid "Disable notifications"
msgstr "عطّل الإخطارات" msgstr "عطّل الإخطارات"
#: template/pkgbase_actions.php #: template/pkgbase_actions.php template/pkg_comment_form.php
msgid "Enable notifications" msgid "Enable notifications"
msgstr "فعّل الإخطارات" msgstr "فعّل الإخطارات"
...@@ -1460,6 +1547,10 @@ msgstr "عنوان غِت للاستنساخ" ...@@ -1460,6 +1547,10 @@ msgstr "عنوان غِت للاستنساخ"
msgid "read-only" msgid "read-only"
msgstr "للقراءة فقط" msgstr "للقراءة فقط"
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
msgid "click to copy"
msgstr ""
#: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php #: template/pkgbase_details.php template/pkg_details.php
#: template/pkg_search_form.php #: template/pkg_search_form.php
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
...@@ -1506,9 +1597,16 @@ msgstr "حرّر تعليق: %s" ...@@ -1506,9 +1597,16 @@ msgstr "حرّر تعليق: %s"
msgid "Add Comment" msgid "Add Comment"
msgstr "أضف تعليقًا" msgstr "أضف تعليقًا"
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comment_form.php
msgid "View all comments" msgid ""
msgstr "اعرض كلّ التّعليقات" "Git commit identifiers referencing commits in the AUR package repository and"
" URLs are converted to links automatically."
msgstr ""
#: template/pkg_comment_form.php
#, php-format
msgid "%sMarkdown syntax%s is partially supported."
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
msgid "Pinned Comments" msgid "Pinned Comments"
...@@ -1518,6 +1616,10 @@ msgstr "التّعليقات المثبّتة" ...@@ -1518,6 +1616,10 @@ msgstr "التّعليقات المثبّتة"
msgid "Latest Comments" msgid "Latest Comments"
msgstr "آخر التّعليقات" msgstr "آخر التّعليقات"
#: template/pkg_comments.php
msgid "Comments for"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "%s commented on %s" msgid "%s commented on %s"
...@@ -1528,6 +1630,11 @@ msgstr "علّق %s على %s" ...@@ -1528,6 +1630,11 @@ msgstr "علّق %s على %s"
msgid "Anonymous comment on %s" msgid "Anonymous comment on %s"
msgstr "تعليق مجهول على %s" msgstr "تعليق مجهول على %s"
#: template/pkg_comments.php
#, php-format
msgid "Commented on package %s on %s"
msgstr ""
#: template/pkg_comments.php #: template/pkg_comments.php
#, php-format #, php-format
msgid "deleted on %s by %s" msgid "deleted on %s by %s"
...@@ -1564,10 +1671,6 @@ msgstr "ثبّت التّعليق" ...@@ -1564,10 +1671,6 @@ msgstr "ثبّت التّعليق"
msgid "Unpin comment" msgid "Unpin comment"
msgstr "فكّ تثبيت التّعليق" msgstr "فكّ تثبيت التّعليق"
#: template/pkg_comments.php
msgid "All comments"
msgstr "كلّ التّعليقات"
#: template/pkg_details.php #: template/pkg_details.php
msgid "Package Details" msgid "Package Details"
msgstr "تفاصيل الحزمة" msgstr "تفاصيل الحزمة"
...@@ -2130,6 +2233,7 @@ msgstr "" ...@@ -2130,6 +2233,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n" "{user} [1] merged {old} [2] into {new} [3].\n"
"\n" "\n"
"-- \n"
"If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"." "If you no longer wish receive notifications about the new package, please go to [3] and click \"{label}\"."
msgstr "" msgstr ""
......
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AURWEB package.
# #
# Translators: # Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2014-2015,2017 # enolp <enolp@softastur.org>, 2014-2015,2017
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2014-2015 # prflr88 <prflr88@gmail.com>, 2014-2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: aurweb\n" "Project-Id-Version: aurweb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 22:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-31 09:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-18 04:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-31 08:29+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ast/)\n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/lfleischer/aurweb/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
...@@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "Nun pudo recibise la información pal usuariu especificáu." ...@@ -75,6 +75,10 @@ msgstr "Nun pudo recibise la información pal usuariu especificáu."
msgid "You do not have permission to edit this account." msgid "You do not have permission to edit this account."
msgstr "Nun tienes permisu pa editar esta cuenta." msgstr "Nun tienes permisu pa editar esta cuenta."
#: html/account.php lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Invalid password."
msgstr ""
#: html/account.php #: html/account.php
msgid "Use this form to search existing accounts." msgid "Use this form to search existing accounts."
msgstr "Usa esti formulariu pa guetar cuentes esistentes." msgstr "Usa esti formulariu pa guetar cuentes esistentes."
...@@ -369,10 +373,10 @@ msgid "Enter login credentials" ...@@ -369,10 +373,10 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Introduz les tos credenciales d'aniciu sesión" msgstr "Introduz les tos credenciales d'aniciu sesión"
#: html/login.php #: html/login.php
msgid "User name or email address" msgid "User name or primary email address"
msgstr "Nome d'usuariu o direición de corréu" msgstr ""
#: html/login.php template/account_edit_form.php #: html/login.php template/account_delete.php template/account_edit_form.php
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
...@@ -433,8 +437,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully." ...@@ -433,8 +437,8 @@ msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "La to contraseña reanicióse con ésitu." msgstr "La to contraseña reanicióse con ésitu."
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Confirm your e-mail address:" msgid "Confirm your user name or primary e-mail address:"
msgstr "Confirma'l to corréu:" msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your new password:" msgid "Enter your new password:"
...@@ -451,13 +455,13 @@ msgstr "Siguir" ...@@ -451,13 +455,13 @@ msgstr "Siguir"
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"If you have forgotten the e-mail address you used to register, please send a" "If you have forgotten the user name and the primary e-mail address you used "
" message to the %saur-general%s mailing list." "to register, please send a message to the %saur-general%s mailing list."
msgstr "Si escaecisti la dirección de corréu electrónicu utilizasti pa rexistrar, complacer unviar un mensaxe a la llista de orréu %saur-xeneral%s." msgstr ""
#: html/passreset.php #: html/passreset.php
msgid "Enter your e-mail address:" msgid "Enter your user name or your primary e-mail address:"
msgstr "Introduz la to direción de corréu:" msgstr ""
#: html/pkgbase.php #: html/pkgbase.php
msgid "Package Bases" msgid "Package Bases"
...@@ -649,19 +653,19 @@ msgstr "" ...@@ -649,19 +653,19 @@ msgstr ""
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Zarar solicitú" msgstr "Zarar solicitú"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "First" msgid "First"
msgstr "" msgstr ""
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr ""
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php template/tu_list.php
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "Siguiente" msgstr "Siguiente"
#: html/pkgreq.php lib/pkgfuncs.inc.php #: html/pkgreq.php lib/aur.inc.php lib/pkgfuncs.inc.php
msgid "Last" msgid "Last"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -762,10 +766,18 @@ msgstr "" ...@@ -762,10 +766,18 @@ msgstr ""
msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen." msgid "Can contain only one period, underscore or hyphen."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "Please confirm your new password."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "La direición de corréu nun ye válida." msgstr "La direición de corréu nun ye válida."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The backup email address is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL." msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -805,6 +817,18 @@ msgstr "La direición, %s%s%s, yá ta n'usu." ...@@ -805,6 +817,18 @@ msgstr "La direición, %s%s%s, yá ta n'usu."
msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use." msgid "The SSH public key, %s%s%s, is already in use."
msgstr "La llave pública SSH, %s%s%s, ye yá n'usu." msgstr "La llave pública SSH, %s%s%s, ye yá n'usu."
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The CAPTCHA is missing."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "This CAPTCHA has expired. Please try again."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php
msgid "The entered CAPTCHA answer is invalid."
msgstr ""
#: lib/acctfuncs.inc.php #: lib/acctfuncs.inc.php
#, php-format #, php-format
msgid "Error trying to create account, %s%s%s." msgid "Error trying to create account, %s%s%s."
...@@ -1214,6 +1238,10 @@ msgstr "" ...@@ -1214,6 +1238,10 @@ msgstr ""
msgid "Edit this user's account" msgid "Edit this user's account"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_details.php
msgid "List this user's comments"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account." msgid "Click %shere%s if you want to permanently delete this account."
...@@ -1224,6 +1252,11 @@ msgstr "Primi %sequí%s si quies desaniciar esta cuenta dafechu." ...@@ -1224,6 +1252,11 @@ msgstr "Primi %sequí%s si quies desaniciar esta cuenta dafechu."
msgid "Click %shere%s for user details." msgid "Click %shere%s for user details."
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
#, php-format
msgid "Click %shere%s to list the comments made by this account."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "required" msgid "required"
msgstr "riquíu" msgstr "riquíu"
...@@ -1261,8 +1294,34 @@ msgid "Hide Email Address" ...@@ -1261,8 +1294,34 @@ msgid "Hide Email Address"
msgstr "" msgstr ""
#: template/account_edit_form.php #: template/account_edit_form.php
msgid "Re-type password" msgid ""
msgstr "Teclexa de nueves la contraseña" "If you do not hide your email address, it is visible to all registered AUR "
"users. If you hide your email address, it is visible to members of the Arch "
"Linux staff only."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid "Backup Email Address"
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Optionally provide a secondary email address that can be used to restore "
"your account in case you lose access to your primary email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php
msgid ""
"Password reset links are always sent to both your primary and your backup "
"email address."
msgstr ""
#: template/account_edit_form.php