Commit f44705a6 authored by Lukas Fleischer's avatar Lukas Fleischer
Browse files

Translation updates from Transifex



Signed-off-by: Lukas Fleischer's avatarLukas Fleischer <lfleischer@archlinux.org>
parent d09ee5fd
...@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" ...@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-27 16:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-28 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"ar/)\n" "ar/)\n"
...@@ -552,6 +552,20 @@ msgstr "سجّل" ...@@ -552,6 +552,20 @@ msgstr "سجّل"
msgid "Use this form to create an account." msgid "Use this form to create an account."
msgstr "استخدم هذه الاستمارة لإنشاء حساب." msgstr "استخدم هذه الاستمارة لإنشاء حساب."
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
msgid ""
"The following documents have been updated. Please review them carefully:"
msgstr ""
#, php-format
msgid "revision %d"
msgstr ""
msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
msgid "Trusted User" msgid "Trusted User"
msgstr "مستخدم موثوق" msgstr "مستخدم موثوق"
...@@ -608,6 +622,9 @@ msgstr "يمكنه احتواء نقطة واحدة، أو شرطة سفليّة ...@@ -608,6 +622,9 @@ msgstr "يمكنه احتواء نقطة واحدة، أو شرطة سفليّة
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "عنوان البريد الإلكترونيّ غير صالح." msgstr "عنوان البريد الإلكترونيّ غير صالح."
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr ""
msgid "The PGP key fingerprint is invalid." msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr "بصمة مفتاح PGP غير صالحة." msgstr "بصمة مفتاح PGP غير صالحة."
...@@ -953,6 +970,11 @@ msgstr "" ...@@ -953,6 +970,11 @@ msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "مطلوب" msgstr "مطلوب"
msgid ""
"Your user name is the name you will use to login. It is visible to the "
"general public, even if your account is inactive."
msgstr ""
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "مستخدم عاديّ" msgstr "مستخدم عاديّ"
......
...@@ -3,15 +3,15 @@ ...@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AUR package.
# #
# Translators: # Translators:
# enolp <enolp@softastur.org>, 2014-2015 # enolp <enolp@softastur.org>, 2014-2015,2017
# Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014 # Ḷḷumex03 <tornes@opmbx.org>, 2014
# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <prflr88@gmail.com>, 2014-2015 # Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <prflr88@gmail.com>, 2014-2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-27 16:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-28 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"ast/)\n" "ast/)\n"
...@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Proposal cannot be empty." ...@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Proposal cannot be empty."
msgstr "La propuesta nun pue tar balera" msgstr "La propuesta nun pue tar balera"
msgid "New proposal submitted." msgid "New proposal submitted."
msgstr "" msgstr "Unvióse la propuesta nueva."
msgid "Submit a proposal to vote on." msgid "Submit a proposal to vote on."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -269,16 +269,16 @@ msgid "Package Search" ...@@ -269,16 +269,16 @@ msgid "Package Search"
msgstr "Gueta de paquetes" msgstr "Gueta de paquetes"
msgid "Adopt" msgid "Adopt"
msgstr "" msgstr "Adoptar"
msgid "Vote" msgid "Vote"
msgstr "" msgstr "Votar"
msgid "UnVote" msgid "UnVote"
msgstr "" msgstr "Retirar votu"
msgid "Notify" msgid "Notify"
msgstr "" msgstr "Avisar"
msgid "UnNotify" msgid "UnNotify"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -537,6 +537,20 @@ msgstr "Rexistrase" ...@@ -537,6 +537,20 @@ msgstr "Rexistrase"
msgid "Use this form to create an account." msgid "Use this form to create an account."
msgstr "Usa esti formulariu pa crear una cuenta." msgstr "Usa esti formulariu pa crear una cuenta."
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
msgid ""
"The following documents have been updated. Please review them carefully:"
msgstr ""
#, php-format
msgid "revision %d"
msgstr ""
msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
msgid "Trusted User" msgid "Trusted User"
msgstr "" msgstr ""
...@@ -591,6 +605,9 @@ msgstr "" ...@@ -591,6 +605,9 @@ msgstr ""
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "La direición de corréu nun ye válida." msgstr "La direición de corréu nun ye válida."
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr ""
msgid "The PGP key fingerprint is invalid." msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr "La buelga de la clave PGP nun ye válida." msgstr "La buelga de la clave PGP nun ye válida."
...@@ -935,6 +952,11 @@ msgstr "" ...@@ -935,6 +952,11 @@ msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "riquíu" msgstr "riquíu"
msgid ""
"Your user name is the name you will use to login. It is visible to the "
"general public, even if your account is inactive."
msgstr ""
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "Usuariu normal" msgstr "Usuariu normal"
......
...@@ -3,15 +3,15 @@ ...@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AUR package.
# #
# Translators: # Translators:
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 # Adolfo Jayme Barrientos, 2014
# Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011,2013 # Hector Mtz-Seara <hseara@gmail.com>, 2011,2013
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-27 16:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-28 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/"
"ca/)\n" "ca/)\n"
...@@ -535,6 +535,20 @@ msgstr "Registrar-se" ...@@ -535,6 +535,20 @@ msgstr "Registrar-se"
msgid "Use this form to create an account." msgid "Use this form to create an account."
msgstr "Utilitzeu aquest formulari per a crear un compte." msgstr "Utilitzeu aquest formulari per a crear un compte."
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
msgid ""
"The following documents have been updated. Please review them carefully:"
msgstr ""
#, php-format
msgid "revision %d"
msgstr ""
msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
msgid "Trusted User" msgid "Trusted User"
msgstr "Usuari de Confiança" msgstr "Usuari de Confiança"
...@@ -591,6 +605,9 @@ msgstr "Només pot contenir un punt, guió o guió baix." ...@@ -591,6 +605,9 @@ msgstr "Només pot contenir un punt, guió o guió baix."
msgid "The email address is invalid." msgid "The email address is invalid."
msgstr "L'adreça del correu-e no és vàlida." msgstr "L'adreça del correu-e no és vàlida."
msgid "The home page is invalid, please specify the full HTTP(s) URL."
msgstr ""
msgid "The PGP key fingerprint is invalid." msgid "The PGP key fingerprint is invalid."
msgstr "L'empremta de la clau PGP no és vàlida." msgstr "L'empremta de la clau PGP no és vàlida."
...@@ -940,6 +957,11 @@ msgstr "" ...@@ -940,6 +957,11 @@ msgstr ""
msgid "required" msgid "required"
msgstr "requerit" msgstr "requerit"
msgid ""
"Your user name is the name you will use to login. It is visible to the "
"general public, even if your account is inactive."
msgstr ""
msgid "Normal user" msgid "Normal user"
msgstr "Usuari normal" msgstr "Usuari normal"
......
...@@ -3,16 +3,18 @@ ...@@ -3,16 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the AUR package. # This file is distributed under the same license as the AUR package.
# #
# Translators: # Translators:
# Daniel Milde <daniel@milde.cz>, 2017
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2015-2016 # Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2015-2016
# Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014 # Jaroslav Lichtblau <dragonlord@seznam.cz>, 2014
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2017
# Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011 # Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>, 2011
# Pavel Ševeček <pavel.sevecek@gmail.com>, 2014 # Pavel Ševeček <pavel.sevecek@gmail.com>, 2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n" "Project-Id-Version: Arch User Repository (AUR)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.archlinux.org/index.php?project=2\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-25 13:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-27 16:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 12:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-28 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n" "Last-Translator: Lukas Fleischer <transifex@cryptocrack.de>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/cs/)\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/lfleischer/aur/language/cs/)\n"
"Language: cs\n" "Language: cs\n"
...@@ -28,18 +30,20 @@ msgid "Sorry, the page you've requested does not exist." ...@@ -28,18 +30,20 @@ msgid "Sorry, the page you've requested does not exist."
msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka neexistuje." msgstr "Omlouváme se, požadovaná stránka neexistuje."
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "" msgstr "Poznámka"
msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser." msgid "Git clone URLs are not meant to be opened in a browser."
msgstr "" msgstr ""
"URL adresy pro klonování Git repozitáře nejsou určeny k otevření v "
"prohlížeči."
#, php-format #, php-format
msgid "To clone the Git repository of %s, run %s." msgid "To clone the Git repository of %s, run %s."
msgstr "" msgstr "Pro naklonování Git repozitáře %s, spusťte %s."
#, php-format #, php-format
msgid "Click %shere%s to return to the %s details page." msgid "Click %shere%s to return to the %s details page."
msgstr "" msgstr "Klikněte %s zde %s pro návrat na %s stránku detailu."
msgid "Service Unavailable" msgid "Service Unavailable"
msgstr "Služba nedostupná" msgstr "Služba nedostupná"
...@@ -104,13 +108,13 @@ msgid "Type" ...@@ -104,13 +108,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ" msgstr "Typ"
msgid "Addition of a TU" msgid "Addition of a TU"
msgstr "" msgstr "Přidání TU"
msgid "Removal of a TU" msgid "Removal of a TU"
msgstr "" msgstr "Odebrání TU"
msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)" msgid "Removal of a TU (undeclared inactivity)"
msgstr "" msgstr "Odebrání TU (nehlášená neaktivita)"
msgid "Amendment of Bylaws" msgid "Amendment of Bylaws"
msgstr "Úprava směrnic" msgstr "Úprava směrnic"
...@@ -122,34 +126,34 @@ msgid "Submit" ...@@ -122,34 +126,34 @@ msgid "Submit"
msgstr "Odeslat" msgstr "Odeslat"
msgid "Manage Co-maintainers" msgid "Manage Co-maintainers"
msgstr "" msgstr "Správa spolu-správců"
msgid "Edit comment" msgid "Edit comment"
msgstr "Upravit komentář" msgstr "Upravit komentář"
msgid "Dashboard" msgid "Dashboard"
msgstr "" msgstr "Dashboard"
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domů" msgstr "Domů"
msgid "My Flagged Packages" msgid "My Flagged Packages"
msgstr "" msgstr "Moje označené balíčky"
msgid "My Requests" msgid "My Requests"
msgstr "" msgstr "Moje požadavky"
msgid "My Packages" msgid "My Packages"
msgstr "Moje balíčky" msgstr "Moje balíčky"
msgid "Search for packages I maintain" msgid "Search for packages I maintain"
msgstr "" msgstr "Hledat balíčky, které spravuji"
msgid "Co-Maintained Packages" msgid "Co-Maintained Packages"
msgstr "" msgstr "Spolu-spravované balíčky"
msgid "Search for packages I co-maintain" msgid "Search for packages I co-maintain"
msgstr "" msgstr "Hledat balíčky, které spolu-spravuji"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
...@@ -178,9 +182,11 @@ msgid "" ...@@ -178,9 +182,11 @@ msgid ""
"AUR packages are user produced content. Any use of the provided files is at " "AUR packages are user produced content. Any use of the provided files is at "
"your own risk." "your own risk."
msgstr "" msgstr ""
"Obsah balíčků AUR je vytvořen uživateli. Jakékoli použití poskytnutých "
"souborů je na vlastní nebezpečí."
msgid "Learn more..." msgid "Learn more..."
msgstr "" msgstr "Další informace ..."
msgid "Support" msgid "Support"
msgstr "Podpora" msgstr "Podpora"
...@@ -195,7 +201,7 @@ msgid "" ...@@ -195,7 +201,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Orphan Request" msgid "Orphan Request"
msgstr "" msgstr "Žádost o osiření"
msgid "" msgid ""
"Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and " "Request a package to be disowned, e.g. when the maintainer is inactive and "
...@@ -203,7 +209,7 @@ msgid "" ...@@ -203,7 +209,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Deletion Request" msgid "Deletion Request"
msgstr "" msgstr "Žádost o smazání"
msgid "" msgid ""
"Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not " "Request a package to be removed from the Arch User Repository. Please do not "
...@@ -212,7 +218,7 @@ msgid "" ...@@ -212,7 +218,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Merge Request" msgid "Merge Request"
msgstr "" msgstr "Žádost o sloučení"
msgid "" msgid ""
"Request a package to be merged into another one. Can be used when a package " "Request a package to be merged into another one. Can be used when a package "
...@@ -226,7 +232,7 @@ msgid "" ...@@ -226,7 +232,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Submitting Packages" msgid "Submitting Packages"
msgstr "" msgstr "Odeslání balíčků"
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
...@@ -236,7 +242,7 @@ msgid "" ...@@ -236,7 +242,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "The following SSH fingerprints are used for the AUR:" msgid "The following SSH fingerprints are used for the AUR:"
msgstr "" msgstr "Pro AUR se používají následující otisky SSH"
msgid "Discussion" msgid "Discussion"
msgstr "Diskuze" msgstr "Diskuze"
...@@ -281,7 +287,7 @@ msgid "UnFlag" ...@@ -281,7 +287,7 @@ msgid "UnFlag"
msgstr "Odznačit" msgstr "Odznačit"
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "Přihlašovací jméno" msgstr "Přihlásit"
#, php-format #, php-format
msgid "Logged-in as: %s" msgid "Logged-in as: %s"
...@@ -294,7 +300,7 @@ msgid "Enter login credentials" ...@@ -294,7 +300,7 @@ msgid "Enter login credentials"
msgstr "Vložit přihlašovací údaje" msgstr "Vložit přihlašovací údaje"
msgid "User name or email address" msgid "User name or email address"
msgstr "" msgstr "Uživatelské jméno nebo e-mailová adresa"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
...@@ -309,6 +315,8 @@ msgstr "Zapomenuté heslo" ...@@ -309,6 +315,8 @@ msgstr "Zapomenuté heslo"
msgid "" msgid ""
"HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login." "HTTP login is disabled. Please %sswitch to HTTPs%s if you want to login."
msgstr "" msgstr ""
"Přihlášení přes HTTP je zakázáno. . Pokud se chcete přihlásit, prosíme "
"%spřejděte na HTTPs%s ."
msgid "Search Criteria" msgid "Search Criteria"
msgstr "Vyhledávací kritéria" msgstr "Vyhledávací kritéria"
...@@ -336,7 +344,7 @@ msgid "Password Reset" ...@@ -336,7 +344,7 @@ msgid "Password Reset"
msgstr "Reset hesla" msgstr "Reset hesla"
msgid "Check your e-mail for the confirmation link." msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "" msgstr "Pro potvrzovací odkaz zkontrolujte e-mail."
msgid "Your password has been reset successfully." msgid "Your password has been reset successfully."
msgstr "Heslo bylo úspěšně resetováno." msgstr "Heslo bylo úspěšně resetováno."
...@@ -373,7 +381,7 @@ msgid "" ...@@ -373,7 +381,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "Cannot find package to merge votes and comments into." msgid "Cannot find package to merge votes and comments into."
msgstr "" msgstr "Nelze najít balíček pro sloučení hlasů a komentářů."
msgid "Cannot merge a package base with itself." msgid "Cannot merge a package base with itself."
msgstr "" msgstr ""
...@@ -473,14 +481,14 @@ msgid "Package Merging" ...@@ -473,14 +481,14 @@ msgid "Package Merging"
msgstr "Spojení balíčku" msgstr "Spojení balíčku"
msgid "Merge Package" msgid "Merge Package"
msgstr "" msgstr "Sloučit balíček"
#, php-format #, php-format
msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. " msgid "Use this form to merge the package base %s%s%s into another package. "
msgstr "" msgstr ""
msgid "The following packages will be deleted: " msgid "The following packages will be deleted: "
msgstr "" msgstr "Následující balíkčy budou smazány:"
msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. " msgid "Once the package has been merged it cannot be reversed. "
msgstr "" msgstr ""
...@@ -489,7 +497,7 @@ msgid "Enter the package name you wish to merge the package into. " ...@@ -489,7 +497,7 @@ msgid "Enter the package name you wish to merge the package into. "
msgstr "" msgstr ""
msgid "Merge into:" msgid "Merge into:"
msgstr "" msgstr "Sloučit do:"
msgid "Confirm package merge" msgid "Confirm package merge"
msgstr "Potvrdit spojení balíčku" msgstr "Potvrdit spojení balíčku"
...@@ -501,7 +509,7 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages." ...@@ -501,7 +509,7 @@ msgid "Only Trusted Users and Developers can merge packages."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Submit Request" msgid "Submit Request"
msgstr "" msgstr "Odeslat požadavek"
msgid "Close Request" msgid "Close Request"
msgstr "Uzavřít požadavek" msgstr "Uzavřít požadavek"
...@@ -527,6 +535,20 @@ msgstr "Registrovat" ...@@ -527,6 +535,20 @@ msgstr "Registrovat"
msgid "Use this form to create an account." msgid "Use this form to create an account."
msgstr "Použíte tento formulář k založení účtu." msgstr "Použíte tento formulář k založení účtu."
msgid "Terms of Service"
msgstr ""
msgid ""
"The following documents have been updated. Please review them carefully:"
msgstr ""
#, php-format
msgid "revision %d"
msgstr ""
msgid "I accept the terms and conditions above."
msgstr ""
msgid "Trusted User" msgid "Trusted User"
msgstr "Důvěryhodný uživatel" msgstr "Důvěryhodný uživatel"
...@@ -561,6 +583,8 @@ msgid "" ...@@ -561,6 +583,8 @@ msgid ""
"Account registration has been disabled for your IP address, probably due to " "Account registration has been disabled for your IP address, probably due to "
"sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience." "sustained spam attacks. Sorry for the inconvenience."
msgstr "" msgstr ""
"Registrace účtu byla pro vaši IP adresu zakázána, pravděpodobně kvůli "
"trvalým spamovým útokům. Omluvám se za nepříjemnost."
msgid "Missing User ID" msgid "Missing User ID"
msgstr "Chybějící Uživateské ID" msgstr "Chybějící Uživateské ID"
...@@ -581,59 +605,64 @@ msgstr "Může obsahovat pouze jednu tečku, podtržítko nebo spojovník." ...@@ -581,59 +605,64 @@ msgstr "Může obsahovat pouze jednu tečku, podtržítko nebo spojovník."