Skip to content
GitLab
Projects Groups Snippets
  • /
  • Help
    • Help
    • Support
    • Community forum
    • Submit feedback
  • Sign in
  • P Pacman
  • Project information
    • Project information
    • Activity
    • Labels
    • Members
  • Repository
    • Repository
    • Files
    • Commits
    • Branches
    • Tags
    • Graph
    • Compare
    • Locked Files
  • Issues 8
    • Issues 8
    • List
    • Boards
    • Service Desk
    • Milestones
    • Iterations
  • Merge requests 21
    • Merge requests 21
  • CI/CD
    • CI/CD
    • Pipelines
    • Jobs
    • Schedules
    • Test Cases
  • Deployments
    • Deployments
    • Releases
  • Wiki
    • Wiki
  • Activity
  • Graph
  • Create a new issue
  • Jobs
  • Commits
  • Issue Boards
Collapse sidebar
  • Pacman
  • Pacman
  • Repository
Switch branch/tag
  • pacman
  • scripts
  • makepkg.sh.in
Find file BlameHistoryPermalink
  • Eli Schwartz's avatar
    scripts: deduplicate localized copyright messages · 58c76daf
    Eli Schwartz authored Sep 18, 2018 and Allan McRae's avatar Allan McRae committed Sep 19, 2018
    
    
    We don't need to translate the "Copyright YEAR AUTHOR" part, no part of
    it should probably be translated and it definitely shouldn't turn every
    single license terms notice into a separate translation just because the
    author/year is different.
    
    Fixes FS#58452
    Also consistently add a blank line after the copyright and before the
    license terms.
    
    Signed-off-by: Eli Schwartz's avatarEli Schwartz <eschwartz@archlinux.org>
    Signed-off-by: Allan McRae's avatarAllan McRae <allan@archlinux.org>
    58c76daf