Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
/
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Sign in
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
Pacman
Pacman
Commits
4c3c0e06
Commit
4c3c0e06
authored
Sep 04, 2021
by
Allan McRae
Browse files
Update translations from Transifex
Signed-off-by:
Allan McRae
<
allan@archlinux.org
>
parent
c7e4f459
Pipeline
#10876
passed with stage
in 2 minutes and 9 seconds
Changes
130
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
lib/libalpm/po/LINGUAS
View file @
4c3c0e06
# Set of available languages.
ar
ast
az_AZ
bg
br
ca
...
...
lib/libalpm/po/ar.po
View file @
4c3c0e06
...
...
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
5-20 12:24
+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
4
-2
3
0
0:37
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
9-04 16:15
+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
5
-2
0
0
2:25
+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ar/)\n"
...
...
@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "تحذير عند الاستخراج %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "تعذّر استخراج %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:
672
lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:
709
lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "تعذر إعادة تسمية %s إلى %s (%s)\n"
...
...
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "مدخل قاعدة بيانات معطوب '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:
7
83 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:8
2
3 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
...
...
@@ -363,47 +363,47 @@ msgstr "القرص"
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "غير قادر على إنشاء ملف مؤقت للتحميل\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:5
3
7 lib/libalpm/dload.c:5
5
1
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:5
4
7 lib/libalpm/dload.c:5
6
1
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:5
2
9
#: lib/libalpm/dload.c:5
3
9
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "فشل في استقبال الملف '%s' من %s : تم تجاوز حجم التحميل\n"
#: lib/libalpm/dload.c:6
50
#: lib/libalpm/dload.c:6
87
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s يبدو غير موثوقًا: %jd/%jd بايت\n"
#: lib/libalpm/dload.c:7
50
#: lib/libalpm/dload.c:7
87
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "العنوان '%s' غير صالح\n"
#: lib/libalpm/dload.c:83
6
#: lib/libalpm/dload.c:8
9
3
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:
848
#: lib/libalpm/dload.c:
905
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:
872
#: lib/libalpm/dload.c:
929
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:
989
lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:
1055
lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "تعذّر استقبال بعض الملفات\n"
#: lib/libalpm/dload.c:10
12
#: lib/libalpm/dload.c:10
78
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
...
...
@@ -534,9 +534,9 @@ msgid "duplicate target"
msgstr "الهدف مكرر"
#: lib/libalpm/error.c:94
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr "
الهدف مكرر
"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
...
...
@@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "تعذر إزالة المدخل '%s' من المخبئيات\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:76
6
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:76
7
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
...
...
@@ -842,69 +842,69 @@ msgstr ""
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:5
27
#: lib/libalpm/signing.c:5
31
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:53
2
#: lib/libalpm/signing.c:53
6
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:5
36
#: lib/libalpm/signing.c:5
40
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:92
5
lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:92
6
lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "التوقيع المطلوب مفقود :%s\n"
#: lib/libalpm/signing.c:94
0
#: lib/libalpm/signing.c:94
1
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:94
8
#: lib/libalpm/signing.c:94
9
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:95
5
#: lib/libalpm/signing.c:95
6
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:96
7
#: lib/libalpm/signing.c:96
8
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:97
6
#: lib/libalpm/signing.c:97
7
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:98
0
#: lib/libalpm/signing.c:98
1
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:98
4
#: lib/libalpm/signing.c:98
5
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:104
2
lib/libalpm/signing.c:110
3
#: lib/libalpm/signing.c:118
2
#: lib/libalpm/signing.c:104
3
lib/libalpm/signing.c:110
4
#: lib/libalpm/signing.c:118
3
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:113
5
lib/libalpm/signing.c:116
8
#: lib/libalpm/signing.c:117
6
#: lib/libalpm/signing.c:113
6
lib/libalpm/signing.c:116
9
#: lib/libalpm/signing.c:117
7
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""
...
...
@@ -1055,7 +1055,3 @@ msgstr "لا يوجد %s مخبئي، يجري الإنشاء...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "تعذّر إيجاد أو إنشاء مخبئية للحزم ، استخدم %s بدلًا عنها\n"
#, c-format
#~ msgid "could not find repository for target"
#~ msgstr "تعذّر العثور على المستودع الهدف"
lib/libalpm/po/ast.po
View file @
4c3c0e06
...
...
@@ -6,13 +6,14 @@
# enolp <enolp@softastur.org>, 2015-2016,2018-2020
# Ḷḷumex03, 2014
# Ḷḷumex03, 2014
# Ḷḷumex03, 2014
# Ḷḷumex03, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
5-20 12:24
+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
4
-2
3
0
0:38
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
9-04 16:15
+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
5
-2
0
0
2:25
+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/ast/)\n"
...
...
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "alvertencia dada al estrayer el paquete %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo estrayese %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:
672
lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:
709
lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "nun pudo renomase %s a %s (%s)\n"
...
...
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "entrada de base de datos toyida '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:
7
83 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:8
2
3 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
...
...
@@ -364,47 +365,47 @@ msgstr "discu"
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "fallu al crear el ficheru temporal pa la descarga\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:5
3
7 lib/libalpm/dload.c:5
5
1
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:5
4
7 lib/libalpm/dload.c:5
6
1
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:5
2
9
#: lib/libalpm/dload.c:5
3
9
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr "fallu recibiendo'l ficheru '%s' de %s: tamañu de descarga superáu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:6
50
#: lib/libalpm/dload.c:6
87
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:7
50
#: lib/libalpm/dload.c:7
87
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "l'enllaz '%s' ye inválidu\n"
#: lib/libalpm/dload.c:83
6
#: lib/libalpm/dload.c:8
9
3
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:
848
#: lib/libalpm/dload.c:
905
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:
872
#: lib/libalpm/dload.c:
929
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:
989
lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:
1055
lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "fallu al recuperar dellos ficheros\n"
#: lib/libalpm/dload.c:10
12
#: lib/libalpm/dload.c:10
78
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
...
...
@@ -535,9 +536,9 @@ msgid "duplicate target"
msgstr "oxetivu duplicáu"
#: lib/libalpm/error.c:94
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr "
oxetivu duplicáu
"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
...
...
@@ -821,7 +822,7 @@ msgstr "nun pudo desaniciase la entrada '%s' de la caché\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:76
6
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:76
7
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr ""
...
...
@@ -841,69 +842,69 @@ msgstr ""
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:5
27
#: lib/libalpm/signing.c:5
31
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:53
2
#: lib/libalpm/signing.c:53
6
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:5
36
#: lib/libalpm/signing.c:5
40
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:92
5
lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:92
6
lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: falta la robla riquida\n"
#: lib/libalpm/signing.c:94
0
#: lib/libalpm/signing.c:94
1
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:94
8
#: lib/libalpm/signing.c:94
9
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:95
5
#: lib/libalpm/signing.c:95
6
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:96
7
#: lib/libalpm/signing.c:96
8
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:97
6
#: lib/libalpm/signing.c:97
7
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:98
0
#: lib/libalpm/signing.c:98
1
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:98
4
#: lib/libalpm/signing.c:98
5
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:104
2
lib/libalpm/signing.c:110
3
#: lib/libalpm/signing.c:118
2
#: lib/libalpm/signing.c:104
3
lib/libalpm/signing.c:110
4
#: lib/libalpm/signing.c:118
3
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/signing.c:113
5
lib/libalpm/signing.c:116
8
#: lib/libalpm/signing.c:117
6
#: lib/libalpm/signing.c:113
6
lib/libalpm/signing.c:116
9
#: lib/libalpm/signing.c:117
7
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr ""
...
...
@@ -1054,7 +1055,3 @@ msgstr "nun esiste'l caché %s, creando...\n"
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr ""
"nun pudo alcontrase o crease'l paquete caché, usando nel so llugar %s\n"
#, c-format
#~ msgid "could not find repository for target"
#~ msgstr "nun pudo alcontrase'l repositoriu pal oxetivu"
lib/libalpm/po/bg.po
View file @
4c3c0e06
...
...
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
5-20 12:24
+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
4
-2
3
0
0:37
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
9-04 16:15
+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
5
-2
0
0
2:25
+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-"
"pacman/language/bg/)\n"
...
...
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "има предупреждение при извличане %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "не може да се извлече %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:
672
lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:
709
lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "не може да се преименува %s на %s (%s)\n"
...
...
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "повреден запис в базата '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:
7
83 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:8
2
3 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
...
...
@@ -358,49 +358,49 @@ msgstr "диск"
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "не може да се създаде временен файл за сваляне\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:5
3
7 lib/libalpm/dload.c:5
5
1
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:5
4
7 lib/libalpm/dload.c:5
6
1
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "неуспех при извличане на файл '%s' от %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:5
2
9
#: lib/libalpm/dload.c:5
3
9
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"неуспех при получаването на файл '%s' от %s : очакваният размер за сваляне е "
"надвишен\n"
#: lib/libalpm/dload.c:6
50
#: lib/libalpm/dload.c:6
87
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "%s изглежда частичен: %jd/%jd bytes\n"
#: lib/libalpm/dload.c:7
50
#: lib/libalpm/dload.c:7
87
#, c-format
msgid "url '%s' is invalid\n"
msgstr "url '%s' е невалиден\n"
#: lib/libalpm/dload.c:83
6
#: lib/libalpm/dload.c:8
9
3
#, c-format
msgid "failed to setup a download payload for %s\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:
848
#: lib/libalpm/dload.c:
905
#, c-format
msgid "curl returned error %d from transfer\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:
872
#: lib/libalpm/dload.c:
929
#, c-format
msgid "curl transfer error: %d\n"
msgstr ""
#: lib/libalpm/dload.c:
989
lib/libalpm/sync.c:840
#: lib/libalpm/dload.c:
1055
lib/libalpm/sync.c:840
#, c-format
msgid "failed to retrieve some files\n"
msgstr "неуспех при извличане на файлове\n"
#: lib/libalpm/dload.c:10
12
#: lib/libalpm/dload.c:10
78
#, c-format
msgid "download completed successfully but no file in the cache\n"
msgstr ""
...
...
@@ -531,9 +531,9 @@ msgid "duplicate target"
msgstr "дублирана цел"
#: lib/libalpm/error.c:94
#,
fuzzy,
c-format
#, c-format
msgid "duplicate filename"
msgstr "
дублирана цел
"
msgstr ""
#: lib/libalpm/error.c:98
#, c-format
...
...
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "не може да се премахне '%s' от кеша\n"
msgid "Public keyring not found; have you run '%s'?\n"
msgstr "Публичният ключодържател не е открит; Ще пуснете ли '%s'?\n"
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:76
6
#: lib/libalpm/signing.c:199 lib/libalpm/signing.c:76
7
#, c-format
msgid "GPGME error: %s\n"
msgstr "GPGME грешка: %s\n"
...
...
@@ -837,69 +837,69 @@ msgstr "gpg грешка: %s\n"
msgid "keyring is not writable\n"
msgstr "ключодържателя не се записва\n"
#: lib/libalpm/signing.c:5
27
#: lib/libalpm/signing.c:5
31
#, c-format
msgid "key \"%s\" on keyserver\n"
msgstr "ключ \"%s\" на ключов съвър\n"
#: lib/libalpm/signing.c:53
2
#: lib/libalpm/signing.c:53
6
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be imported\n"
msgstr "ключ \"%s\" не може да се внесе\n"
#: lib/libalpm/signing.c:5
36
#: lib/libalpm/signing.c:5
40
#, c-format
msgid "key \"%s\" could not be looked up remotely\n"
msgstr "ключ \"%s\" не може да се прегледа отдалечено\n"
#: lib/libalpm/signing.c:92
5
lib/libalpm/sync.c:1022
#: lib/libalpm/signing.c:92
6
lib/libalpm/sync.c:1022
#, c-format
msgid "%s: missing required signature\n"
msgstr "%s: липсва изискващ се подпис\n"
#: lib/libalpm/signing.c:94
0
#: lib/libalpm/signing.c:94
1
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is marginal trust\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изрично доверен\n"
#: lib/libalpm/signing.c:94
8
#: lib/libalpm/signing.c:94
9
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is unknown trust\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е с непознато доверие\n"
#: lib/libalpm/signing.c:95
5
#: lib/libalpm/signing.c:95
6
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" should never be trusted\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" никога да не се му вярва\n"
#: lib/libalpm/signing.c:96
7
#: lib/libalpm/signing.c:96
8
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is unknown\n"
msgstr "%s: ключ \"%s\" е непознат\n"
#: lib/libalpm/signing.c:97
6
#: lib/libalpm/signing.c:97
7
#, c-format
msgid "%s: key \"%s\" is disabled\n"
msgstr "%s: ключа е \"%s\" е негоден\n"
#: lib/libalpm/signing.c:98
0
#: lib/libalpm/signing.c:98
1
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is expired\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е изтекъл\n"
#: lib/libalpm/signing.c:98
4
#: lib/libalpm/signing.c:98
5
#, c-format
msgid "%s: signature from \"%s\" is invalid\n"
msgstr "%s: подписът от \"%s\" е невалиден\n"
#: lib/libalpm/signing.c:104
2
lib/libalpm/signing.c:110
3
#: lib/libalpm/signing.c:118
2
#: lib/libalpm/signing.c:104
3
lib/libalpm/signing.c:110
4
#: lib/libalpm/signing.c:118
3
#, c-format
msgid "%s: signature format error\n"
msgstr "%s: грешен формат на подписа\n"
#: lib/libalpm/signing.c:113
5
lib/libalpm/signing.c:116
8
#: lib/libalpm/signing.c:117
6
#: lib/libalpm/signing.c:113
6
lib/libalpm/signing.c:116
9
#: lib/libalpm/signing.c:117
7
#, c-format
msgid "%s: unsupported signature format\n"
msgstr "%s: неподдържан формат на подписа\n"
...
...
@@ -1048,7 +1048,3 @@ msgstr "не %s съществуваш кеш, създаване...\n"
#, c-format
msgid "couldn't find or create package cache, using %s instead\n"
msgstr "не се открива или създава пакетен кеш, използва се %s\n"
#, c-format
#~ msgid "could not find repository for target"
#~ msgstr "не може да се открие източник за целта"
lib/libalpm/po/br.po
View file @
4c3c0e06
...
...
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Arch Linux Pacman package manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.archlinux.org/index.php?project=3\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
5-20 12:24
+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
4
-2
3
0
0:37
+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
9-04 16:15
+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-0
5
-2
0
0
2:25
+0000\n"
"Last-Translator: Allan McRae <allan@archlinux.org>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/toofishes/archlinux-pacman/"
"language/br/)\n"
...
...
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "ur galv diwall a zo bet roet en ur eztennañ %s (%s)\n"
msgid "could not extract %s (%s)\n"
msgstr "n'haller ket eztennañ %s (%s)\n"
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:
672
lib/libalpm/remove.c:534
#: lib/libalpm/add.c:159 lib/libalpm/dload.c:
709
lib/libalpm/remove.c:534
#, c-format
msgid "could not rename %s to %s (%s)\n"
msgstr "n'haller ket adenvel %s e %s (%s)\n"
...
...
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "enankad stlennvon kontronet '%s'\n"
#: lib/libalpm/be_local.c:722 lib/libalpm/be_local.c:818
#: lib/libalpm/be_local.c:958 lib/libalpm/be_local.c:1055
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:
7
83 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/diskspace.c:131 lib/libalpm/dload.c:8
2
3 lib/libalpm/util.c:254
#: lib/libalpm/util.c:270
#, c-format
msgid "could not open file %s: %s\n"
...
...
@@ -364,49 +364,49 @@ msgstr "pladenn"
msgid "failed to create temporary file for download\n"
msgstr "fazi en ur c'hrouiñ ar restr padennek evit ar pellgargañ\n"
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:5
3
7 lib/libalpm/dload.c:5
5
1
#: lib/libalpm/dload.c:509 lib/libalpm/dload.c:5
4
7 lib/libalpm/dload.c:5
6
1
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : %s\n"
msgstr "fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : %s\n"
#: lib/libalpm/dload.c:5
2
9
#: lib/libalpm/dload.c:5
3
9
#, c-format
msgid "failed retrieving file '%s' from %s : expected download size exceeded\n"
msgstr ""
"fazi en ur adkavout ar restr '%s' adalek %s : re vras eo ment ar "
"pellgargadur\n"
#: lib/libalpm/dload.c:6
50
#: lib/libalpm/dload.c:6
87
#, c-format
msgid "%s appears to be truncated: %jd/%jd bytes\n"
msgstr "krennet e seblant bezañ %s : %jd/%jd eizhbit\n"
#: lib/libalpm/dload.c:7
50
#: lib/libalpm/dload.c:7
87
#, c-format